Các hội nghị, sự kiện quốc tế hay phiên đàm phán thương mại với đối tác Hàn Quốc đòi hỏi truyền đạt thông tin chính xác, kịp thời và giữ được sắc thái ngôn ngữ. Một phiên dịch viên giỏi không chỉ “dịch chữ” mà còn truyền được ý tứ, tông giọng và giữ được tính chuyên nghiệp của buổi gặp — giảm rủi ro hiểu lầm, tăng hiệu quả đàm phán và nâng tầm hình ảnh tổ chức.
Công ty TNHH DV và Dịch thuật New Global cung cấp dịch vụ phiên dịch tiếng Hàn uy tín, đảm nhiệm từ chuẩn bị thuật ngữ, phối hợp kỹ thuật đến điều phối nhân sự — giúp sự kiện của bạn vận hành mượt mà.
Table of Contents
Phù hợp hội nghị lớn, hội thảo quốc tế. Phiên dịch viên làm việc trong cabin âm thanh, dịch song song với diễn giả; khán giả nghe qua tai nghe. Ưu điểm: tiết kiệm thời gian, luồng thông tin liền mạch. Yêu cầu: phiên dịch viên có kinh nghiệm, thiết bị chuyên dụng và đội hậu cần kỹ thuật.
Phiên dịch viên nghe đoạn nói của diễn giả rồi mới dịch lại sau (sử dụng ghi chú). Phù hợp họp nhỏ, đàm phán, lễ ký kết. Ưu điểm: không cần thiết bị phức tạp, thích hợp cho tương tác sâu.
Phiên dịch đi cùng đoàn trong các chuyến công tác, thăm xí nghiệp, thương lượng nhỏ. Ưu điểm: linh hoạt, am hiểu bối cảnh thực tế.
Phiên dịch viên thì thầm dịch trực tiếp cho một hoặc vài cá nhân; phù hợp khi cần phiên dịch cho nhóm nhỏ trong hội nghị lớn.
Phiên dịch viên làm việc qua nền tảng hội nghị (Zoom, Teams, chuyên nền tảng VRI). Phù hợp khi không thể có mặt trực tiếp hoặc cần chi phí tiết kiệm. Yêu cầu băng thông ổn định và kiểm tra âm thanh trước.
Cung cấp phiên dịch viên native/near-native tiếng Hàn, có kinh nghiệm hội nghị, đàm phán, kỹ thuật, y tế, pháp luật, tài chính…
Chuẩn bị glossary/terminology chuyên môn trước sự kiện (thuật ngữ, tên riêng, từ viết tắt).
Hỗ trợ thiết bị kỹ thuật: cabin, bộ điều khiển, bộ phát/tai nghe cho khán giả, soundcheck và kỹ thuật viên onsite.
Dịch kèm văn bản: biên dịch tài liệu giới thiệu, chương trình, slide — đồng thời đảm bảo khớp với phiên dịch.
Hỗ trợ kịch bản phiên dịch, chạy rehearsal (technical & content rehearsal).
Cung cấp hậu cần nhân sự: phiên dịch viên dự phòng, trợ lý phiên dịch, điều phối viên sự kiện.
Hỗ trợ remote interpreting cho các phiên hybrid, livestream.
Tư vấn về quy trình, lịch trình, và cung cấp báo giá minh bạch, hợp đồng dịch vụ.
Kinh nghiệm phiên dịch hội nghị/đàm phán: từng làm tại hội nghị tương tự, có phản hồi/khách hàng tham chiếu.
Kiến thức chuyên ngành: lĩnh vực sự kiện (kỹ thuật, y tế, pháp lý…) cần được đáp ứng để dịch đúng chuyên môn.
Khả năng ghi chú & xử lý stress: phiên dịch liên tiếp đòi hỏi tốc độ, đồng thời cabin đòi hỏi chịu áp lực cao.
Phát âm & nhấn giọng chính xác: để giữ nguyên sắc thái thông tin.
Tính chuyên nghiệp & giữ bí mật: ký NDA khi cần, tuân thủ quy tắc nghề nghiệp.
Khả năng làm việc nhóm: phối hợp với đội tổ chức, MC, kỹ thuật.
Sẵn sàng làm việc linh hoạt: giờ giấc, di chuyển, rehearsal.
Cabin phiên dịch tiêu chuẩn (đối với phiên dịch đồng thời).
Bàn điều khiển phiên dịch viên, micro & tai nghe chuyên dụng.
Hệ thống phát sóng tai nghe cho khán giả (wireless receivers).
Mixer, micro hội trường, hệ thống âm thanh có độ trễ thấp.
Nền tảng VRI chuyên nghiệp cho remote interpreting (Zoom + plugin VRI, Interprefy, KUDO…).
Dự phòng: thiết bị thay thế, đường truyền dự phòng, phiên dịch viên backup.
New Global hỗ trợ cung cấp hoặc phối hợp thuê thiết bị chất lượng, cùng kỹ thuật viên nhiều kinh nghiệm.
Lưu ý: Bảng giá dưới đây mang tính tham khảo. Báo giá chính xác phụ thuộc khối lượng, số phiên dịch viên, loại hình (đồng thời/ liên tiếp/remote), thiết bị và độ phức tạp nội dung. New Global gửi báo giá chi tiết khi nhận file chương trình và yêu cầu.
Theo giờ (per hour) — phù hợp phiên dịch escort, phiên dịch viên cho buổi họp ngắn.
Nửa ngày / Ngày (half-day / full-day) — thường áp dụng cho hội thảo, hội nghị.
Theo gói (bao gồm thiết bị & kỹ thuật) — cho các sự kiện lớn cần cabin + đội kỹ thuật.
Ví dụ: Sự kiện 2 ngày, cần 2 phiên dịch viên đồng thời (luân phiên), mỗi phiên dịch viên có mức 4.000.000 VND / ngày; thêm phí kỹ thuật & thiết bị 3.000.000 VND/ngày.
Tính toán:
Chi phí phiên dịch viên: 4.000.000 × 2 (người) × 2 (ngày)
4.000.000 × 2 = 8.000.000.
8.000.000 × 2 = 16.000.000 VND.
Chi phí thiết bị: 3.000.000 × 2 (ngày) = 6.000.000 VND.
Tổng = 16.000.000 + 6.000.000 = 22.000.000 VND.
(Trình bày từng bước nhỏ để đảm bảo chính xác.)
Phí dịch gấp (nếu yêu cầu onsite trong giờ nghỉ): +20% → +50% hoặc theo thỏa thuận.
Chi phí đi lại, ăn ở nếu phiên dịch viên phải di chuyển/ở lại theo lịch.
Phí Dự phòng & bồi dưỡng (nếu cần đào sâu thuật ngữ trước sự kiện).
Phí thuê thiết bị bổ sung (nếu tổ chức không có sẵn).
Gửi chương trình (agenda) càng sớm càng tốt (ít nhất 7–10 ngày trước nếu có thể).
Gửi slide, bài phát biểu, tài liệu tham khảo trước ít nhất 3–5 ngày để biên dịch viên chuẩn bị glossary.
Xác định loại hình phiên dịch (đồng thời/ liên tiếp/remote) và số lượng phiên dịch viên cần thiết.
Chuẩn bị phòng & thiết bị (cabin, micro, kết nối Internet ổn định cho remote).
Sắp xếp rehearsal kỹ thuật (soundcheck + test remote) 1–2 giờ trước sự kiện.
Chuẩn bị logistics cho phiên dịch viên: chỗ ngồi, thức ăn nhẹ, lịch làm việc, thông tin liên hệ.
Ký NDA nếu tài liệu/đàm phán nhạy cảm.
Chuẩn bị phiên dịch viên dự phòng trong trường hợp ốm/hoãn.
Phiên dịch đồng thời có cần cabin không?
Có — đối với sự kiện quy mô lớn, cabin giúp giảm tiếng ồn, tăng chất lượng âm thanh và bảo vệ phiên dịch viên khỏi áp lực tiếng ồn.
Có thể dùng phiên dịch từ xa cho hội nghị lớn không?
Có — nhiều hội nghị hiện sử dụng nền tảng VRI chuyên nghiệp (Interprefy, KUDO…) nhưng cần băng thông mạnh và kiểm tra kỹ thuật sớm.
Làm sao để đảm bảo thuật ngữ chuyên ngành đúng?
Gửi tài liệu trước, tạo glossary, cho phiên dịch viên có thời gian chuẩn bị và (nếu cần) mời chuyên gia chủ trì rà soát trước.
Tôi cần hợp đồng NDA — New Global có ký không?
Có — New Global sẵn sàng ký NDA, bảo mật tài liệu và tôn trọng quy tắc nghề nghiệp.
Phiên dịch tiếng Hàn Quốc cho sự kiện, ký kết hợp đồng, hội nghị. Cam kết thông dịch chính xác, bảo mật và hỗ trợ linh hoạt theo nhu cầu khách hàng.
Để nhận báo giá chi tiết và tư vấn gói phù hợp cho sự kiện của bạn, gửi thông tin cơ bản (ngày tổ chức, thời lượng, loại hình phiên dịch, số người tham dự, tài liệu liên quan) tới New Global:
Công ty TNHH DV và Dịch thuật New Global
Địa chỉ: Tầng 3, số 85 Nguyễn Chí Thanh, Phường Láng Thượng, Quận Đống Đa, Hà Nội
Hotline: 0814.319.688 – 0932.268.249
Email: [email protected]
Website: https://dichvulamgiayto.com/
Ghi chú: gửi chương trình và slide càng sớm càng tốt để nhận báo giá nhanh và chuẩn bị glossary chuyên ngành.
Phiên dịch tốt là nhân tố then chốt làm nên thành công cho hội nghị, sự kiện và mọi cuộc đàm phán với đối tác Hàn Quốc. Nếu bạn cần phiên dịch tiếng Hàn uy tín — từ phiên dịch đồng thời hội nghị lớn tới phiên dịch liên tiếp cho cuộc họp quan trọng — New Global có đội ngũ chuyên nghiệp, trang thiết bị và quy trình chuẩn để đồng hành cùng bạn.
Liên hệ ngay để nhận báo giá & tư vấn miễn phí:
Công ty TNHH DV và Dịch thuật New Global — 0814.319.688 / 0932.268.249 — [email protected] — https://dichvulamgiayto.com/