Giá dịch thuật tiếng Pháp

Giá dịch thuật tiếng Pháp
8.0 trên 10 được 9 bình chọn

Giá dịch thuật tiếng Pháp không có một con số cố định vì nó phụ thuộc vào nhiều yếu tố: loại văn bản, độ khó chuyên môn, định dạng file, khối lượng, thời gian yêu cầu và mức độ đòi hỏi về kiểm duyệt chuyên ngành (legal/medical/technical). Bài viết này giải thích chi tiết các yếu tố ảnh hưởng đến giá, cung cấp bảng giá tham khảo, ví dụ tính chi phí thực tế, đồng thời hướng dẫn bạn cách tối ưu chi phí khi vẫn giữ chất lượng.


Những yếu tố quyết định giá dịch thuật

Loại tài liệu

  • Văn bản thông thường (email, blog, thư từ): thuật ngữ ít, cấu trúc đơn giản → chi phí thấp hơn.
  • Văn bản chuyên ngành (pháp lý, y tế, kỹ thuật, tài chính): cần chuyên gia, review chuyên môn → chi phí cao hơn.

Hướng dịch (Pháp → Việt hoặc Việt → Pháp)

  • Dịch sang tiếng Pháp thường đòi hỏi biên dịch viên bản ngữ hoặc near-native để đạt chất lượng tự nhiên, do đó có thể tốn kém hơn.

Định dạng & DTP

  • File Word/Plain text: dễ xử lý, giá thấp hơn.
  • PDF scan / InDesign / AutoCAD / bản vẽ: cần DTP, xử lý layout phức tạp → phát sinh chi phí.

Khối lượng và TM (Translation Memory)

  • Khối lượng lớn thường được giảm giá theo TM: các cụm từ đã dịch trước sẽ tiết kiệm chi phí cho những lần làm sau.

Thời hạn (turnaround time)

  • Yêu cầu giao gấp (trong 24–48 giờ) thường tính phụ phí 20%–100% tuỳ mức độ gấp.

Mức độ đảm bảo chất lượng

  • Gói tiêu chuẩn: dịch + biên tập.
  • Gói chuyên sâu: dịch + biên tập + reviewer chuyên ngành → tăng chi phí.

Bảo mật, công chứng, hợp pháp hoá

  • Dịch công chứng hoặc hợp pháp hoá lãnh sự có phí bổ sung (phí dịch + phí công chứng/đóng dấu).

Bảng giá tham khảo (giá hướng dẫn)

Lưu ý: Bảng giá dưới đây là tham khảo. Báo giá chính xác do New Global gửi sau khi xem file nguồn.

Giá theo từ (per word)

  • Văn bản phổ thông: 400 — 1.000 VND/từ.
  • Văn bản chuyên ngành (pháp lý, y tế, kỹ thuật): 1.000 — 2.500 VND/từ.

Giá theo trang (dành cho file có layout cố định)

  • Trang A4 (layout đơn giản): 80.000 — 250.000 VND/trang.
  • Trang A4 (scan/PDF phức tạp, có bảng/ảnh): 250.000 — 450.000 VND/trang.

Giá theo giờ (chuyên gia/biên tập viên pháp lý, y tế)

  • Chuyên gia/Reviewer: 300.000 — 1.200.000 VND/giờ tuỳ chuyên môn.

Các khoản phụ phí thường gặp

  • Dịch gấp: +20% → +100% theo deadline.
  • DTP/Chỉnh layout: phụ phí tuỳ mức độ (tính theo trang/giờ).
  • Công chứng/hợp pháp hoá: tính riêng theo quy định.

Ví dụ minh hoạ (tính chi phí từng bước)

Ví dụ A — Bài blog 1.200 từ (văn bản phổ thông):

  • Giá trung bình chọn 600 VND/từ. Tính: 1.200 × 600 = 720.000 VND.
    • Tính digit-by-digit: 600 × 1.200 = 600 × (1.000 + 200) = 600.000 + 120.000 = 720.000 VND.

Ví dụ B — Hợp đồng pháp lý 3.000 từ (cần reviewer pháp lý):

  • Giá dịch: giả sử 1.600 VND/từ → 3.000 × 1.600 = 4.800.000 VND.
    • Reviewer pháp lý (2 giờ) ở 600.000 VND/giờ → 2 × 600.000 = 1.200.000 VND.
    • Tổng = 4.800.000 + 1.200.000 = 6.000.000 VND.

Ví dụ C — File PDF scan 10 trang (layout phức tạp):

  • Giá 1 trang = 300.000 VND → 10 × 300.000 = 3.000.000 VND.

Cách lựa chọn gói phù hợp để tiết kiệm chi phí

Khi nào chọn gói “giá rẻ” (tiết kiệm)

  • Nội dung marketing, email nội bộ, bài blog không chuyên sâu.
  • Tài liệu có khối lượng lớn và có nhiều nội dung trùng lặp (TM giúp giảm giá).

Khi nào phải đầu tư gói chuyên sâu

  • Hợp đồng, hồ sơ pháp lý, tài liệu y tế, bản vẽ kỹ thuật — rủi ro cao nếu sai sót.
  • Nếu tài liệu dùng để nộp cơ quan chính phủ hoặc tòa án.

Mẹo tiết kiệm mà vẫn đảm bảo chất lượng

  • Gộp nhiều file liên quan để dịch cùng lúc (tối ưu TM).
  • Cung cấp glossary hoặc bản dịch cũ để tái sử dụng.
  • Chọn thời hạn giao phù hợp, tránh dịch gấp.


Quy trình dịch & cam kết chất lượng tại New Global

  1. Tiếp nhận & phân tích: Xem file, đánh giá chuyên môn.
  2. Báo giá minh bạch: Gửi báo giá chi tiết theo từ/trang/dự án.
  3. Chuẩn hoá thuật ngữ: Tạo glossary & TM riêng cho dự án.
  4. Dịch bởi biên dịch viên phù hợp: junior cho văn bản phổ thông; senior/native cho đoạn quan trọng.
  5. Biên tập & QA: Kiểm tra thuật ngữ, số liệu và định dạng.
  6. Review chuyên ngành (nếu cần): Luật sư/kỹ sư/bác sĩ rà soát.
  7. DTP & xuất file: Hoàn thiện layout giống file gốc.
  8. Bàn giao & hỗ trợ sau giao: Sửa nhỏ theo yêu cầu trong thời gian bảo hành.

Bảo mật: New Global sẵn sàng ký NDA và bảo mật file khách hàng theo chuẩn.


Checklist gửi file để nhận báo giá nhanh

  1. File nguồn (Word/PDF/scan/InDesign/AutoCAD).
  2. Ngôn ngữ nguồn & đích (Pháp → Việt / Việt → Pháp).
  3. Mục đích sử dụng (nộp cơ quan, in ấn, tham khảo, marketing).
  4. Yêu cầu đặc biệt (công chứng, hợp pháp hoá, DTP, reviewer chuyên ngành).
  5. Hạn chót mong muốn.
  6. Glossary / tài liệu tham khảo (nếu có).
  7. Thông tin liên hệ để nhận báo giá.


Câu hỏi thường gặp (FAQ)

1. Giá dịch thuật tính theo từ có bao gồm biên tập không?

  • Phần lớn báo giá theo từ là cho bản dịch thô + biên tập cơ bản. Nếu cần reviewer chuyên ngành sẽ tính thêm.

2. Dịch công chứng có khác gì so với dịch bình thường?

  • Dịch công chứng yêu cầu dịch viên ký tên, đóng dấu và thực hiện theo quy định công chứng; có phí bổ sung.

3. Tôi có thể đàm phán giá khi có khối lượng lớn không?

  • Có. Dự án dài hạn/khối lượng lớn thường được thương lượng giảm giá nhờ TM.


Kết luận & lời kêu gọi hành động

Muốn biết giá chính xác cho tài liệu của bạn, hãy gửi file nguồn kèm yêu cầu qua email hoặc gọi hotline để New Global xem trực tiếp và gửi báo giá chi tiết.

Công ty TNHH DV và Dịch thuật New Global

Địa chỉ: Tầng 3, số 85 Nguyễn Chí Thanh, Phường Láng Thượng, Quận Đống Đa, Hà Nội

Hotline: 0814.319.688 – 0932.268.249

Email: [email protected]

Website: https://dichvulamgiayto.com/

Các bài viết chuyên sâu khác liên quan đến chủ đề này